15.4.10

Le tragedia mie

LE TRAGEDIA MIE

Ego ha odio contra le luce e rabie contra le claritate
Del Sol, alacre, calide, quando illo sta ascendite.
Il sembla que mi anima es persequite
Per un carnifice plen de malignitate!

Oh mi van, inutile juventute
Tu me porta inebriate, vertiginate!...
Propter alcun basios que tu me dava, in altere vita,
Ego porta in mi labios violacee, le nostalgia!...

Non me place le Sol, ego ha timor
Re que on me lege in le oculos le secreto
De non amar nemine, de esser sic!

Me place le Nocte immense, triste, obscur,
Como iste stranie e folle papilion
Que ego senti semper volteante in me!

Florbela Espanca, poetessa portugese, (1894-1930).

1 comentários:

Erick Fishuk said...

Multo interessante le traductiones de poemas lusophone que tu face a Interlingua! Travalio genial! Io jam ha facite isto a Esperanto con musicas, e io crede que il es ancora plus difficile que a Interlingua, proque Esepranto es assatis differente! :=) Imbracios...

P.S.: Io sape que il es difficile, ma io provara trovar plus tempore libere pro leger tu poemas, traducite o non... ;=)